Tlumacz literatury na angielski

Jestem tłumaczem, pracuję na moc nowych płaszczyznach, zarówno tłumaczę symultanicznie, jak również biorę się przekładem literackim. Najczęściej jednak moja książka to wpływanie tekstu, z zasady umów cywilno-prawnych lub innych urzędowych dokumentów. Wolę jednak tłumaczenia literackie, bo dają mi one wiele radości.

Skupienie i koncentracja Jak mam zrobić tłumaczenie tekstu literackiego, przede każdym staram się zachować pełną koncentrację. Wyłączam telefon, nie przeglądam stron internetowych - najważniejszy jest więc dla mnie tekst. Istotny jest bowiem nie tylko doskonały przekład, jednak również zaangażowanie walorów literackich. To skomplikowane zadanie, ale daje ogromną satysfakcję. Kiedy objawia się, że moje tłumaczenie tekstu literackiego zyskuje uznanie, jestem wielkie dobro i satysfakcję prawie naprawdę bogatą, jakbym taż była autorką tego dokumentu. Są właśnie takie teksty, których uczenie nie sprawia mi radości, wbrew tego, że są literackie. Mówi to dwóch sposobów: po pierwsze, nie znoszę tłumaczyć harlequinów, ponieważ nuży mnie fabuła, a literacka wartość takiego tekstu jest właściwie żadna. Po drugie, nie cierpię tekstów populistycznych i politycznych.

Rzecz w budynku

Oczywiście mimo moich uprzedzeń każde tłumaczenie tekstu wykonuję bardzo uważnie i zależy mi na prawdziwym oddaniu założeń oryginału. Etapem stanowi wówczas złe, niemniej nigdy się nie poddaję i walczę do tyłu. Daje się, że muszę odłożyć tekst na każdy do szuflady i wrócić do niego później. W bezpośredniej działalności lubię to, że umiem ją tworzyć, mieszkając w domu. Każde bowiem tłumaczenie tekstu da się wykonać zdalnie, a współczesna technika daje mi do tego całe potrzebne narzędzia. Dysponuję wszystkimi możliwymi słownikami, i internet zezwala na badanie wielu informacji. Jednak siedząc w zakładu, należy wspominać o samodyscyplinie, bowiem rola w zakładu rozleniwia. Trzeba narzucić sobie dobry rygor także własne stanowiska służyć jak należy. Każde tłumaczenie artykułu jest istotne oraz do wszelkiego powinien podejść z przyczyną, jak byśmy dopiero zaczynali pracę. Źródło: